If we want to fight for the greater good, Maybe we all have to be a little more like clark.
Se vogliamo combattere per un bene piu' grande, forse dobbiamo essere tutti un po' piu' simili a Clark.
If we want to be sure we're gonna make us a panther, we gotta make you one of us first.
Se vogliamo essere certi che nasca una pantera, - dobbiamo prima renderti uno di noi.
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations, that we can stand on if we want our speech to be powerful and to make change in the world.
Mi piace pensare che ci siano quattro pilastri, quattro fondamenti davvero solidi su cui possiamo basarci se vogliamo che il nostro discorso sia potente e faccia la differenza nel mondo.
If we want to put out the fire, we're gonna have to go inside.
Se vogliamo spegnere il tuoco, dovremo entrare.
They can't stop us if we want to be together.
Non possono fermarci se vogliamo stare assieme.
If we want to go through with this divorce, you're going to have to contact her personally.
Se vuoi divorziare, devi contattarla tu, personalmente.
If we want to keep our license and the lights on, we gotta go find Cookie.
Se vogliamo mantenere la nostra licenza e le luci accese, dobbiamo trovare Cookie.
I know this house isn't perfect, but we can make it work, if we want to make it work.
Questa casa non è pe_etta. ma possiamo far sì che vada tutto bene. se lo vogliamo.
Tony, we're free if we want to be.
Tony, noi siamo liberi... solamente se lo vogliamo.
Hey, guys, if we want to steal that radio from that plane, we'll have to use our heads and our brains.
Se vogliamo rubare la radio dall'aereo, dovremo usare la testa e il cervello.
And if we want to be great, we've gotta risk it, too.
E se vogliamo essere grandi, anche noi dobbiamo rischiare.
If we want to make the vision for Lisa a reality, we gotta put in the hours and make something great.
Se vogliamo dare vita a Lisa dobbiamo lavorare a lungo per creare qualcosa di grande.
And if we want to disappear after this... we can disappear.
E se volessimo scomparire dopo questa storia, potremmo scomparire.
If we want to keep breathing, we have exactly one option.
Se vogliamo continuare a respirare, abbiamo una sola possibilità.
If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order.
Se vogliamo mantenere la pace, dobbiamo far vedere a tutti che prendiamo sul serio l'ordine pubblico.
If we want to know, we gotta ask her.
Se lo volete sapere... dobbiamo chiederglielo.
Leonardo, if we want to make it home before Master, we gotta hustle.
Leonardo, dobbiamo tornare a casa prima del Maestro.
Sorry, dude, but we gotta jet if we want to make it to the motel before sunup.
Adam! Scusa, dobbiamo sbrigarci, se vogliamo arrivare al motel prima dell'alba.
If we want Rome's rich to spend their money here, we must keep up with what they demand.
Se vogliamo che i patrizi romani investano i loro soldi qui, dobbiamo accontentarli con ciò che essi domandano.
There's money up there too, we can take if we want.
Ci sono anche dei soldi, possiamo prenderli, se vogliamo.
Then we decide if we want you or not.
E poi decidiamo se accettarti o meno.
Because you're my brothers, and if we want to stay brothers, we got to pull together to get out of here.
Perche' siete miei fratelli e se vogliamo continuare ad esserlo, dobbiamo collaborare per uscire di qui.
We have to give more than we take if we want to stop the destruction of the very place that gives us life.
Dobbiamo dare più di quanto riceviamo, se vogliamo fermare la distruzione del posto che ci ha dato la vita.
If we want to live, not good.
Se vogliamo vivere, non va bene.
If we want him to remove the amendment, we have to be persuasive.
Se vogliamo che ritiri l'emendamento, dobbiamo essere convincenti.
If we want to keep the lights on, we gotta take some cases for the money.
Se vogliamo continuare a praticare, dobbiamo farci pagare.
We should talk if we want to reschedule that doctor's appointment.
Dovremmo parlare. Se vogliamo fissare un altro appuntamento dal dottore.
So if we want to find him, we gotta look for places without radiation.
Quindi se vogliamo trovarlo, dobbiamo cercare posti privi di radiazioni.
This is where we evaluate all the finds, and see if we want to keep them, if they'll fit into our budget.
Qui e' dove valutiamo tutti i reperti e decidiamo se tenerli, se rientrano nel nostro budget.
If we want them to hear us, we must speak it back to them.
Se vogliamo che ci ascoltino, dobbiamo usare la loro stessa lingua.
If we want to survive, we need Winterfell and to take Winterfell, we need more men.
Per sopravvivere, ci serve Grande Inverno. E per conquistare Grande Inverno, ci servono altri uomini.
So, if we want the canyon to extend this far, this has to go.
Se vogliamo che il canyon arrivi fino a qui, questo deve sparire.
What's the payment term, if we want to buy machines?
Qual è il termine di pagamento, se vogliamo comprare macchine?
If we want to live, then it's time to go to war.
Se vogliamo vivere, allora e' tempo di andare in guerra.
So apparently if we want to find the cure, we have to find a vampire hunter who can kill enough vampires to reveal the map on the hunter's Mark.
A quanto pare, se vogliamo trovare una cura, dobbiamo trovare un cacciatore di vampiri che possa ucciderne abbastanza da rivelare la mappa sul marchio del cacciatore.
If we want to stop this, if we want to help Mia...
Per fermare tutto questo e aiutare Mia...
If we want 5G optical bearer network to carry all human things, we must plan a large number of local data centers for 5G network.
Se vogliamo che la rete di supporti ottici 5G porti tutte le cose umane, dobbiamo pianificare un gran numero di data center locali per la rete 5G.
Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth-fairy" or "teapot agnostic."
Nondimeno, se vogliamo attrarre atei “clandestini” e portarli a dichiararsi in pubblico dobbiamo trovare qualcosa di meglio da mettere sugli adesivi che “agnostici della fata dei dentini” o “della teiera”.
Now in closing, I think what we all need to be thinking about is if we want that to become our reality -- and if so, what it means for a definition of life and everything that comes after it.
Per chiudere, credo che dovremmo tutti riflettere se vogliamo che tutte queste cose si trasformino in realtà -- se così fosse, cosa significa nella definizione di vita e di tutto quello che viene dopo.
Now, if we want better buildings for dying, then we have to talk about it, but because we find the subject of death uncomfortable, we don't talk about it, and we don't question how we as a society approach death.
Quindi, se vogliamo edifici migliori dove morire, allora dovremo parlarne, ma dato che ci mette a disagio parlare di morte, non ne parliamo, e non parliamo di come noi come società affrontiamo la morte.
I think that if we want to discover the full potential in our humanity, we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have.
Penso che se vogliamo scoprire il pieno potenziale insito nella nostra umanità, dobbiamo celebrare quei strazianti punti di forza e quelle gloriose disabilità che tutti noi abbiamo.
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome, " we just keep following these eight principles, because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it.
E se vogliamo evitare "la sindrome successo-fallimento" Dobbiamo seguire questi otto principi. Perchè questo non è solo come si raggiunge il successo, è come lo manteniamo.
3.1431310176849s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?